Autor famoso de H reclama de pirataria

No mês passado, o autor de mangá adulto “Aomizuan (青水庵)” postou uma atualização promovendo a plataforma DLsite, que oferece seus trabalhos com uma tradução oficial em inglês. De acordo com sua publicação, a plataforma oferece royalties das vendas tanto para os autores quanto para os responsáveis ​​pela tradução.

Entretanto, deve-se notar que, no que diz respeito às comissões, a plataforma administra quatro planos de negócios, sendo o primeiro uma relação "20-80", com 20% dos lucros indo para o criador e 80% para o tradutor; depois uma relação "50-50". com 50% dos lucros indo para o autor e 50% para o tradutor, depois uma proporção "80-20" com 80% dos lucros indo para o autor e 20% para o tradutor; e uma proporção "100-0" com 100% dos lucros indo para o autor. Este último se aplica quando o tradutor deseja fazê-lo apenas voluntariamente.

No caso de Aomizuan e seu círculo de doujisnhi “TI (青水庵) ”, ele administra 80% da renda do tradutor, provavelmente porque a renda do autor vem principalmente de outros distribuidores onde suas obras também estão listadas. Ainda assim, isso ainda limita a indústria H somente em inglês, então os fãs que não são fluentes no idioma podem ter que recorrer a "outros meios menos legais".

Isso foi afirmado pelo autor em outras respostas ao seu post original, explicando: 

"Um grande número de pessoas vê nosso trabalho em sites ilegais. Muitos deles são traduzidos para inglês, chinês e assim por diante. Alguns fãs os lêem porque as versões traduzidas estão disponíveis apenas em sites ilegais. Queremos que essas pessoas conheçam esse serviço DLsite”. 

Claro, a crítica só é aplicável na língua inglesa, já que para o resto a indústria h é praticamente inacessível legalmente.

Finalmente, Aomizuan é reconhecido por trabalhos como “Bokura wa Yarimakuru, Kimochi Ii kara”; “InCha Bishoujo wa, Tannin ni Okasarete mo Ikimakuru”; “Erosugiru Doukyonin ~Dosukebe Shimai to 1K Doukyo Seikatsu~” e o popular “Chikan Shita Joshikousei to Sonogo, Musabori Au you na Doero Junai”, que inspirou uma adaptação para anime.

Fonte: @ti_jiyuugyou no Twitter via VoceSabiaAnime

Redação

Redação geral do mundo dos otakus.

Postar um comentário (0)
Postagem Anterior Próxima Postagem